b***@gmail.com
2007-01-23 19:14:00 UTC
Witam, mam następujący dialog do przetłumaczenia (niektóre słówka
już są):
1: Cześć, Marcin.
2: Cześć.
1: Jak się czujesz po świętach?
2: Doskonale. Nareszcie wypocząłem. Spędziłem Wigilię w otoczeniu
rodziny (im Familienkreis feiern) i dostałem wymarzone prezenty(r
Geschenk). Poza tym mielismy mnóstwo zabawy podczas ubierania choinki.
Zjedlismy tradycyjne potrawy, na przykład barszcz (e Rübensuppe) i
karp, a potem podzielilismy się opłatkiem (e Weihnachtsoblate
teilen). Ogólnie było bardzo przyjemnie. A co u ciebie?
1: Też bardzo dobrze. Mimo, że stłukło się parę bombek (e
Weihnachtsbaumkugeln), wszyscy byli dla siebie bardzo mili. Bardzo
szybko udzielił mi się (poczułem?) nastrój świąt (e
Weihnachtsstimmung). Na kolację jadłem między innymi kwaszoną
kapustę z grzybami (Sauerkraut mit Pilzen). Potem posłuchaliśmy
kolęd (r Weihnachtslied) i poszliśmy na mszę (zum Gottesdienst
gehen).
2: A co przyniósł ci Mikołaj (s Nikolaus)?
1: Dostałem tylko narty. Ale myślę, że tradycja i rodzina sa
ważniejsze od prezentów.
2: Masz rację. Ja dostałem bardzo ładny sweter i skarpety. Jestem z
nich bardzo zadowolony. A jak ci minął sylwester? Słyszałem, że
dobrze się bawiłeś.
1: Ach, tak. Byłem na przyjęciu zorganizowanym przez kolegę.
Potańczyliśmy, trochę popilismy i bawilismy się świetnie. Pokaz
fajerwerków o północy był naprawdę ciekawy.
2: To zupełnie tak samo jak u mnie. Miło się rozmawia, ale muszę
już iść. Cześć.
1: Cześć.
już są):
1: Cześć, Marcin.
2: Cześć.
1: Jak się czujesz po świętach?
2: Doskonale. Nareszcie wypocząłem. Spędziłem Wigilię w otoczeniu
rodziny (im Familienkreis feiern) i dostałem wymarzone prezenty(r
Geschenk). Poza tym mielismy mnóstwo zabawy podczas ubierania choinki.
Zjedlismy tradycyjne potrawy, na przykład barszcz (e Rübensuppe) i
karp, a potem podzielilismy się opłatkiem (e Weihnachtsoblate
teilen). Ogólnie było bardzo przyjemnie. A co u ciebie?
1: Też bardzo dobrze. Mimo, że stłukło się parę bombek (e
Weihnachtsbaumkugeln), wszyscy byli dla siebie bardzo mili. Bardzo
szybko udzielił mi się (poczułem?) nastrój świąt (e
Weihnachtsstimmung). Na kolację jadłem między innymi kwaszoną
kapustę z grzybami (Sauerkraut mit Pilzen). Potem posłuchaliśmy
kolęd (r Weihnachtslied) i poszliśmy na mszę (zum Gottesdienst
gehen).
2: A co przyniósł ci Mikołaj (s Nikolaus)?
1: Dostałem tylko narty. Ale myślę, że tradycja i rodzina sa
ważniejsze od prezentów.
2: Masz rację. Ja dostałem bardzo ładny sweter i skarpety. Jestem z
nich bardzo zadowolony. A jak ci minął sylwester? Słyszałem, że
dobrze się bawiłeś.
1: Ach, tak. Byłem na przyjęciu zorganizowanym przez kolegę.
Potańczyliśmy, trochę popilismy i bawilismy się świetnie. Pokaz
fajerwerków o północy był naprawdę ciekawy.
2: To zupełnie tak samo jak u mnie. Miło się rozmawia, ale muszę
już iść. Cześć.
1: Cześć.