Discussion:
przeciętna długość wyrazu polskiego
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Wicik
2003-10-14 15:33:52 UTC
Permalink
Jak w temacie: Jaka jest przeciętna długość wyrazu polskiego - potrzebuję
przeliczyć wyrazy na znaki. Na pewno to kiedyś było na którejś z grup, tylko
wyszukiwarka mi nie znajduje, a zbiorowa pamięć chyba jest lepsza (albo ktoś
ma w jakimś notesiku?). Mi z naszego najdłuższego tekstu o podobnej tematyce
wychodzi jakieś 7,86 znaków/wyraz, ale nie wiem, czy to dobrze, a jak już mam
przetłumaczyć 18 stron w jeden dzień, to już wolę mieć dokładnie zapłacone :)
Pozdrawiam i dziękuję z góry za pomoc,
Wania Wicik
www.tlumaczenie.of.pl

Posyłam jeszcze raz jako nowa wiadomość, modemowców przeprzaszam.
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
Katarzyna Terelak
2003-10-14 15:50:47 UTC
Permalink
Post by Wicik
Jak w temacie: Jaka jest przeciętna długość wyrazu polskiego - potrzebuję
przeliczyć wyrazy na znaki. Na pewno to kiedyś było na którejś z grup, tylko
wyszukiwarka mi nie znajduje, a zbiorowa pamięć chyba jest lepsza (albo ktoś
ma w jakimś notesiku?). Mi z naszego najdłuższego tekstu o podobnej tematyce
wychodzi jakieś 7,86 znaków/wyraz, ale nie wiem, czy to dobrze, a jak już mam
przetłumaczyć 18 stron w jeden dzień, to już wolę mieć dokładnie zapłacone :)
Pozdrawiam i dziękuję z góry za pomoc,
Wania Wicik
www.tlumaczenie.of.pl
Posyłam jeszcze raz jako nowa wiadomość, modemowców przeprzaszam.
Witam!
Na stronę 1800 znaków przypada średnio 275 wyrazów.
Bliższe info tutaj:www.proz.com/topic/4937
PZDR
Kasia
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
n***@gazeta.pl
2003-10-14 16:08:42 UTC
Permalink
Post by Katarzyna Terelak
Witam!
Na stronę 1800 znaków przypada średnio 275 wyrazów.
Bliższe info tutaj:www.proz.com/topic/4937
Z podanego linku i z tych 275 wyrazów mi wychodzi różnie, 14,77 lub 16.49
stron, mówimy o polskim tekście? WW
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
Katarzyna Terelak
2003-10-14 16:54:09 UTC
Permalink
Post by n***@gazeta.pl
Post by Katarzyna Terelak
Witam!
Na stronę 1800 znaków przypada średnio 275 wyrazów.
To info ze strony czeskiego biura.
Post by n***@gazeta.pl
Post by Katarzyna Terelak
Bliższe info tutaj:www.proz.com/topic/4937
Myślę, ze te informacje są bardziej godne zaufania.
Post by n***@gazeta.pl
Z podanego linku i z tych 275 wyrazów mi wychodzi różnie, 14,77 lub 16.49
stron, mówimy o polskim tekście? WW
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
danuta_z
2003-10-14 18:26:14 UTC
Permalink
Post by Wicik
wychodzi jakieś 7,86 znaków/wyraz, ale nie wiem, czy to dobrze,
Dobrze, średnia to 7,5 do 8 znaków, zależy jaki tekst. Jak weźmiesz tekst
ciągły, to więcej, jak tekst z podpunktami, to bliżej 7,5. Ja rozliczam 8
znaków. Pozdrowienia
Danuta Z.
Mona
2003-10-14 20:17:22 UTC
Permalink
Post by Wicik
Jak w temacie: Jaka jest przeciętna długość wyrazu polskiego - potrzebuję
przeliczyć wyrazy na znaki. Na pewno to kiedyś było na którejś z grup, tylko
wyszukiwarka mi nie znajduje, a zbiorowa pamięć chyba jest lepsza (albo ktoś
ma w jakimś notesiku?). Mi z naszego najdłuższego tekstu o podobnej tematyce
wychodzi jakieś 7,86 znaków/wyraz, ale nie wiem, czy to dobrze, a jak już mam
przetłumaczyć 18 stron w jeden dzień, to już wolę mieć dokładnie zapłacone :)
Pozdrawiam i dziękuję z góry za pomoc,
Wania Wicik
www.tlumaczenie.of.pl
Posyłam jeszcze raz jako nowa wiadomość, modemowców przeprzaszam.
zaloze sie, ze nie robisz tego recznie ani an maszynie do pisania. Jesli
wiec piszesz to na kompie, to w wordzie, tak? Czemu wiec nie wrzucic
Narzedzia/Statystyka wyrazow? I masz wszystko cacy jak na tacy...
--
Pozdro
M.
--
"Kobiety lubią giełdę próżności; niekoniecznie chcą się sprzedać, ale
chcą znać kurs." (Dyonizy Hugo Steinhaus)
Wicik
2003-10-15 07:51:05 UTC
Permalink
Post by Mona
zaloze sie, ze nie robisz tego recznie ani an maszynie do pisania. Jesli
wiec piszesz to na kompie, to w wordzie, tak? Czemu wiec nie wrzucic
Narzedzia/Statystyka wyrazow? I masz wszystko cacy jak na tacy...
Masz rację, nie robię tego ręcznie ani na maszynie, tylko w Power Poincie.

Dziękuję wszystkim. Chodziło bardziej o wstępną wycenę tłumaczenia z tekstu
źródłowego (a propos - język słowiański, więc można liczyć, że słowo=słowo,
ale znaków w polskim będzie na pewno więcej), czy liczyć za pośpiech, czy nie.
Po skończeniu tłumaczenia rozliczymy się dokładniej za znaki, a biuro
zadeklarowało się, że wyliczy wszystko dokładnie (wyklejając pola tekstowe do
Worda - ja na pewno nie będę miała czasu tego robić).
Serdecznie pozdrawiam,
Wania Wicik
www.tlumaczenie.of.pl
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
Loading...