Discussion:
FAO (for the attention of) EN >PL lub z.Hd. (zu Haenden) DE>PL
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Marcin Miłkowski
2003-09-10 20:28:49 UTC
Permalink
witam,

mam zacmienie albo co... problemik: niemiecki skrot z. Hd. (zu Haenden)
wzglednie angielski FAO (for the attention of) -stosowane w
korespondencji, np.

Krowa GmbH
z.Hd. Frau Helga Bauer
Blablastr. 1
00-000 Blablastadt

Po polsku jest
Helga Bauer
Krowa GmbH

i zadnego skrotu sie nie stosuje. No ale ja musze po prostu
przetlumaczyc ten skrot w wyjasnieniu w nawiasach i stad moj problem.
Jakies pomysly?

Dzieki!
M
zowisia2
2003-09-10 22:00:13 UTC
Permalink
Post by Marcin Miłkowski
witam,
mam zacmienie albo co... problemik: niemiecki skrot z. Hd. (zu Haenden)
wzglednie angielski FAO (for the attention of) -stosowane w
korespondencji, np.
----
na ręce
do wiadomości

:))
z.
Marcin Miłkowski
2003-09-11 08:59:28 UTC
Permalink
Post by zowisia2
Post by Marcin Miłkowski
witam,
mam zacmienie albo co... problemik: niemiecki skrot z. Hd. (zu Haenden)
wzglednie angielski FAO (for the attention of) -stosowane w
korespondencji, np.
----
na ręce
do wiadomości
Dzięki. Zaiste. No i jeszcze skrót międzynarodowy - c/o.

Pozdr
m

Loading...