Discussion:
jako-tako - po japonsku ?
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
komar77r
2005-07-16 15:34:40 UTC
Permalink
mówi się tak że jak coś jest jako-tako to jest po japońsku,
ciekawy jestem czy to coś rzeczywiście znaczy po japońsku,
czy można to zapisać w kanji, a jeśli nie to w jakiejś
kanie?

nie wiem której bo mi się bezprzerwy mylą,
a najlepiej w obu ? :-)
Maciej Traczyk
2005-07-17 08:12:22 UTC
Permalink
Post by komar77r
mówi się tak że jak coś jest jako-tako to jest po japońsku,
ciekawy jestem czy to coś rzeczywiście znaczy po japońsku,
nie.
Post by komar77r
czy można to zapisać w kanji,
można, ale tylko dobierając na siłę znaki, które Japończykowi nic nie
powiedzą.
Post by komar77r
a jeśli nie to w jakiejś
kanie?
oczywiście, i w katakanie, i w hiraganie
Post by komar77r
nie wiem której bo mi się bezprzerwy mylą,
:) hira jest do japońskich końcówek, partykuł itp, kata jest do
zapożyczeń.
Post by komar77r
a najlepiej w obu ? :-)
poślę Ci na priva.

Jako-tako rzeczywiście _brzmi_ po japońsku. Japończyk bez problemu to
wymówi - trzeba mu tylko zapisać "yako-tako". Wyrażeniem, które
oddaje sens tego polskiego zwrotu jest "maa maa".

mt
--
***@japonia.org +48608632223
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.hum.tlumaczenia
Loading...