Discussion:
pl - en (okulistyka) cc wł
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
Mariusz Górnicz
2007-10-04 16:48:07 UTC
Permalink
Z opisu badania ostrości wzroku:
(wiem, co to znaczy cc)

Vod 5/5 cc (tu opis tej korekcji)
a dalej mamy napisane
Sn od = 0,5 cc wł

czy chodzi o własne okulary pacjenta?

MG
--
Mammals are the best. Other animals suck.
retina
2007-10-04 17:58:34 UTC
Permalink
Post by Mariusz Górnicz
Vod 5/5 cc (tu opis tej korekcji)
a dalej mamy napisane
Sn od = 0,5 cc wł
czy chodzi o własne okulary pacjenta?
Tak. Okuliści stosują w tym miejscu skrót "ccs" = "z korekcją własną". Na
wszelki wypadek dodam, że V od dotyczy korekcji do dali, a Sn od - do
bliży.

Pozdrawiam,
Gośka (póki co "sc" ;-)
Mariusz Górnicz
2007-10-04 18:42:14 UTC
Permalink
Post by retina
Tak. Okuliści stosują w tym miejscu skrót "ccs" = "z korekcją własną".
Dzieki - czy ten skrót mogę zastosować w tłumaczeniu na angielski?

I jeszcze - mam szczęście, że akurat tu jesteś:
synoptofor przed operacją: <ob. = +30 (stopni)

Jak rozumieć '<ob.'? (pacjent ma/miał strabismus sursumvergens)

i jak wygląda ów stabismus sursumvergens oc. utr.? Skąd wiadomo, że ktoś
zesuje oboma oczami?
i czy poprawne angielskie tłumaczenie to hyperphoria?

Poszedłem na całość :-)
Post by retina
Gośka (póki co "sc" ;-)
Ja jestem sc od dwóch dni, bo oprawka pękła. Prawe oko i tak mam w
okolicach 0, natomiast lewe -3.5 i to od początku wykrycia wady w
podstawówce. Ciekawy przypadek?

Dzięki raz jeszcze

MG
--
Mammals are the best. Other animals suck.
retina
2007-10-04 20:16:28 UTC
Permalink
Wtajemniczeni rozumieją na pewno skróty cc i sc, więc pewnie zrozumieją ccs
(w końcu też z łaciny).
Post by Mariusz Górnicz
synoptofor przed operacją: <ob. = +30 (stopni)
Hmm... Nic mi w tej chwili nie przychodzi do głowy (wbrew pozorom okulistyka
to nie moja działka).
Chodzi pewnie o zmierzony kąt zeza (do tego służy synoptofor), ale tego
skrótu nie znam.
Post by Mariusz Górnicz
i jak wygląda ów stabismus sursumvergens oc. utr.?
Może w ogóle nie wyglądać, jeśli pacjent go dobrze skompensuje (np. poprzez
odpowiednie ustawienie głowy lub napięcie odpowiednich mięśni
gałkoruchowych). Często pacjenci przechylają głowę tak, aby zniknęło
dwojenie (podwójny obraz). Jeśli nie skompensują wady, jedno oko pewnie
ucieka bardziej do góry niż drugie i ta asymetria jest widoczna.
Post by Mariusz Górnicz
Skąd wiadomo, że
ktoś zesuje oboma oczami?
Wymyślono różne diabelskie metody do pomiaru kątów zeza. Opisane są np. tu:
http://www.okulistykadziecieca.pl/biuletyn/zez_zbiezny_iii.doc
(ew. pytanie o hasło trzeba zignorować).
Post by Mariusz Górnicz
i czy poprawne angielskie tłumaczenie to hyperphoria?
Tak. hyperphoria = stabismus sursumvergens

Mam nadzieję, że trochę pomogłam.
Wyłączam komputer, bo współlokator już groźnie zezuje w moim kierunku ;-).
G.
Mariusz Górnicz
2007-10-04 20:52:09 UTC
Permalink
retina wrote:
Dzięki za wszystko!
Post by retina
Wyłączam komputer, bo współlokator już groźnie zezuje w moim kierunku
Inna nim powoduje emocja :-)

MG
--
Mammals are the best. Other animals suck.
Loading...